Anyone can suffer a stroke regardless of their age, sex, or cultural background!
While an obvious barrier to Stroke Smart training among immigrant populations is limited English proficiency, meaningful cultural barriers also exist. The terrific news is that both can be surmounted, especially through Stroke Smart Advocacy Groups. We aim to reach everyone in planning district 8, including those for whom English is not their primary language. Click here or on the screen below (move to timestamp 5:25) for a 4-minute Stroke Smart video interview with Panorama Latino in Spanish.
Our magnets and wallet cards--funded by the Virginia Department of Health--are available in English and Spanish but can be translated into any language. Contact us and we will forward you the artwork. You provided the translation, send the files back to us and we will have them printed for you. The video below provides a quick Stroke Smart education in Spanish.
Several stroke memory retention aids in languages other than English are already available online, created by others interested in saving lives and reducing disability from strokes. Posters may be obtained here in Amharic, here in Khmer (Cambodia), here in Somali, here in Tigrigna, here in Vietnamese. Cards may be obtained here in Amharic, here in Khmer (Cambodia), here in Somali, here in Tigrigna, here in Vietnamese, and here in Traditional Chinese.
Here is a link from Australia's Stroke Foundation which provides useful stroke information in several languages: Stroke information in other… | Stroke Foundation - Australia
Lastly, consider this amazing intervention and example of what individuals can do to surmount cultural barriers and make a documented, meaningful improvement in stroke care.
Community Education Targeting a Middle East Population Improves
Recognition of Stroke Signs and Onset to Door Times